57 Episoder

  1. Some end of year thoughts

    Publisert: 11.12.2023
  2. How visualisation can help your consecutive

    Publisert: 4.12.2023
  3. Working with a practice partner

    Publisert: 27.11.2023
  4. Asking for feedback

    Publisert: 20.11.2023
  5. Dealing with slow speakers

    Publisert: 13.11.2023
  6. Talking about acts of violence (a vocabulary-building podcast for English retourists)

    Publisert: 6.11.2023
  7. Sapientia potentia est: a few useful Latin phrases for you

    Publisert: 30.10.2023
  8. So...should you, like, avoid saying 'so' and 'like'?

    Publisert: 23.10.2023
  9. Why you should continue doing consec without notes (even if you hate it!)

    Publisert: 16.10.2023
  10. Thoughts about preparing for the EU accreditation test (part 3)

    Publisert: 9.10.2023
  11. 'Ums' and 'ers' in interpreting - can they be eliminated?

    Publisert: 2.10.2023
  12. Two fun tricks for working on your retour

    Publisert: 25.9.2023
  13. Tips for keeping your memory in top shape

    Publisert: 24.7.2023
  14. EU accreditation test for freelances: hints and tips from successful candidates (part 2)

    Publisert: 17.7.2023
  15. Everything you always wanted to know about the EU interinstitutional accreditation test

    Publisert: 10.7.2023
  16. The cycle of change - creating lasting habits

    Publisert: 3.7.2023
  17. Speech preparation to improve your retour? Who has time for that?!

    Publisert: 26.6.2023
  18. Improve your performance with self-affirmation techniques

    Publisert: 19.6.2023
  19. Echoic memory and how you use it when interpreting

    Publisert: 12.6.2023
  20. Everything you always wanted to know about the UN interpreting exams

    Publisert: 5.6.2023

2 / 3

A podcast to help spoken language conference interpreters or public service interpreters stand out in a competitive market by improving their skills, mindset, and marketing.

Visit the podcast's native language site