8. Lucy Maud Montgomery 🇨🇦 ANNE Z ZIELONYCH SZCZYTÓW
literatura ze środka Europy - En podkast av Marcin Piotrowski

Kategorier:
Zapraszam do posłuchania o nowym tłumaczeniu "Anne Of Green Gables" Lucy Maud Montgomery, czyli o "Ani". Teraz nie ma już Ani. Jest Anne, która mieszka w Zielonych Szczytach (albo pod Zielonymi Szczytami). I ja należę do osób, które zachwycają się tym przekładem.przekład 🎯🎯🎯 ANNA BAŃKOWSKA 🔧 odcinek zremasterowany: 25.01.2025(00:25) Zamiast wstępu (03:25) Błyskotliwość nowego przekładu (06:20) Co się zmienia w tłumaczeniu? (10:30) Dwa słowa o projekcie graficznym (13:55) Zamiast zakończenia Poniekąd powiązane: 7. Zofia Zaleska 🇵🇱 PRZEJĘZYCZENIE. ROZMOWY O PRZEKŁADZIE 319. Piotr Sommer 🇵🇱 O NICH TUTAJ. KSIĄŻKA O JĘZYKU I PRZEKŁADZIE 9. Krzysztof Umiński 🇵🇱 TRZY TŁUMACZKI 322. Tomasz Swoboda 🇵🇱 ZDANIA, GLOSY, DESTYLATY. DRUGIE SZKICE O PRZEKŁADZIE Mentioned in this episode:🎼W odcinku wykorzystalem muzykę zespołu Longital. Intro: Tvoje vojská Outro: Bez práce a bez slov Jana i Daniel ❤️❤️❤️ DZIĘKUJĘ!