Between the Local and the Universal - On translating from Albanian

Istros Conversations - En podkast av Istros Books

Kategorier:

John Hodgson, translator of Ismail Kadare and Fatos Lubonja, talks about his work as a translator and interpreter from Albanian to English. John is one of only two literary translators working from Albanian today. 'The False Apocalypse' by Fatos Lubonja, was published by Istros in 2014 and focuses on the financial and social breakdown of society in post-communist Albania, in 1997. #Albania #translation #ImailKadare #FatosLubonja

Visit the podcast's native language site