The Treasured Gift: Marcel's Heartfelt Choice in Montseny
Fluent Fiction - Catalan - En podkast av FluentFiction.org

Kategorier:
Fluent Fiction - Catalan: The Treasured Gift: Marcel's Heartfelt Choice in Montseny Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-01-02-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El Montseny, vestit amb una suau mantellina de neu, acull Marcel i els seus amics Clara i Jordi en un matí brillant i proper al dia dels Reis.En: El Montseny, dressed in a soft blanket of snow, welcomes Marcel and his friends Clara and Jordi on a bright morning close to the day of the Kings.Ca: Els arbres semblen murmurar secrets de l'hivern, i Marcel, amb el cor ple d'entusiasme, guia els seus amics cap a una botiga d'artesania amagada entre els arbres.En: The trees seem to murmur winter's secrets, and Marcel, with a heart full of enthusiasm, guides his friends to a craft store hidden among the trees.Ca: La botiga és un lloc acollidor.En: The store is a cozy place.Ca: L’aire interior està ple de les olors riques de fusta, cuir i una francesa càlida del cremar de la xemeneia.En: The air inside is filled with rich scents of wood, leather, and a warm French aroma from the fireplace.Ca: Els tres amics es fonen amb la multitud que, com ells, busca un regal especial.En: The three friends melt into the crowd who, like them, are looking for a special gift.Ca: Marcel saluda l'amo de la botiga, un home gran amb bigoti blanc, i es dirigeix cap a les estanteries.En: Marcel greets the store owner, an old man with a white mustache, and heads towards the shelves.Ca: Es fixa en una escultura de fusta, esculpida amb detall i afecte.En: He notices a wooden sculpture, carved with detail and affection.Ca: Mostra un paisatge del Montseny: arbres, rierols i ocells.En: It depicts a landscape of Montseny: trees, streams, and birds.Ca: És perfecta, pensa ell, per a la seva àvia.En: It's perfect, he thinks, for his grandmother.Ca: Però veure el preu el fa parar.En: But seeing the price makes him pause.Ca: És molt més del que esperava gastar.En: It is much more than he expected to spend.Ca: L’escultura es ven ràpidament, els clients a la vora de la decisió.En: The sculpture is selling quickly, with customers on the verge of deciding.Ca: Marcel sent la pressió del temps, però recorda per què va venir.En: Marcel feels the pressure of time but remembers why he came.Ca: Parla amb els artesans, escolta les seves històries, entén les seves inspiracions.En: He talks with the artisans, listens to their stories, understands their inspirations.Ca: Cada peça té una ànima, una connexió amb el bosc que estima tant.En: Each piece has a soul, a connection with the forest he loves so much.Ca: Clara i Jordi l'ajuden a buscar, però cap altra peça sembla capturar el mateix esperit.En: Clara and Jordi help him search, but no other piece seems to capture the same spirit.Ca: Marcel pesa les opcions: una peça pràctica o la rara bellesa?En: Marcel weighs his options: a practical piece or the rare beauty?Ca: Parla amb el propietari.En: He talks to the owner.Ca: L'home explica que l’esculptura va ser feta per un artesà que viu prop del bosc i que s'inspira en la seva tranquil·litat i força.En: The man explains that the sculpture was made by an artisan who lives near the forest and draws inspiration from its tranquility and strength.Ca: Davant la història i el significat, Marcel sent una certesa.En: Faced with the story and the meaning, Marcel feels a certainty.Ca: Tot i el preu, sap que aquesta escultura parla de la natura, de l'essència...