Bee Stings and Medieval Magic: A Tale of Friendship and Courage

Fluent Fiction - Catalan - En podkast av FluentFiction.org

Kategorier:

Fluent Fiction - Catalan: Bee Stings and Medieval Magic: A Tale of Friendship and Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/bee-stings-and-medieval-magic-a-tale-of-friendship-and-courage Story Transcript:Ca: Les fulles dels arbres dansaven amb suavitat sota el vent fred de la tardor.En: The leaves of the trees danced gently under the cold autumn wind.Ca: Els carrers antics de Besalú estaven plens de colors vius i sons animats del festival medieval.En: The ancient streets of Besalú were full of vivid colors and lively sounds from the medieval festival.Ca: Oriol, amb els seus ulls brillants i esperit aventurer, estava emocionat.En: Oriol, with his bright eyes and adventurous spirit, was excited.Ca: Sempre havia sentit una atracció especial pels festivals medievals, i aquest any no volia que la seva al·lèrgia a les picades d'abelles li espatllés la diversió.En: He had always felt a special attraction to medieval festivals, and this year he didn't want his allergy to bee stings to ruin the fun.Ca: Laia, la seva amiga sempre pràctica, el seguia de prop.En: Laia, his ever-practical friend, followed closely.Ca: Sabia que, encara que Oriol ho dissimulava bé, sempre hi havia una mica de por al fons dels seus pensaments.En: She knew that, although Oriol hid it well, there was always a bit of fear at the back of his mind.Ca: "Ja tens l'injector, oi?", li preguntà Laia, amb to preocupat.En: "You have the injector, right?" Laia asked, with a worried tone.Ca: "Ops, crec que m'he oblidat", respongué Oriol, ruboritzat i mirant cap a terra.En: "Oops, I think I forgot it," replied Oriol, blushing and looking down at the ground.Ca: "Vinga, Oriol! Sabies l'important que és!".En: "Come on, Oriol! You knew how important it is!"Ca: A prop, Núria, la mestressa d'un estand de remeis tradicionals, escoltava la conversa.En: Nearby, Núria, the owner of a traditional remedies stand, was listening to the conversation.Ca: Sempre havia confiat en les herbes per curar qualsevol mal.En: She had always trusted herbs to cure any ailment.Ca: Quan s'apropà, digué, "Tinc un ungüent especial per a les picades. No us preocupeu, és molt bo!"En: As she approached, she said, "I have a special ointment for stings. Don't worry, it's very good!"Ca: Oriol va somriure, agraït, però amb un gest de dubte.En: Oriol smiled, grateful but with a gesture of doubt.Ca: Encara així, van continuar passejant pel festival entre els sons d'acords de llúdrigues i el perfum de castanyes torrades.En: Still, they continued walking through the festival among the sounds of lute strings and the scent of roasted chestnuts.Ca: De sobte, va sentir un dolor agut al braç.En: Suddenly, he felt a sharp pain in his arm.Ca: Un abella l'havia picat.En: A bee had stung him.Ca: El pànic es pintà al seu rostre.En: Panic painted his face.Ca: Laia i Núria el van portar a la banda, lluny de la multitud.En: Laia and Núria took him aside, away from the crowd.Ca: Núria ja estava a punt d'aplicar l'ungüent, però Laia s'ho pensava dues vegades.En: Núria was about to apply the ointment, but Laia hesitated.Ca: Veia que Oriol començava a tenir dificultats per respirar.En: She saw that Oriol was beginning to have difficulty breathing.Ca: "Necessitem un metge", digué Laia, decidida.En: "We need a doctor," said Laia, determined.Ca: "Els remeis van bé, Núria, però ara cal actuar ràpid abans no empitjoreixi...

Visit the podcast's native language site